TAKWÎN AL-MUṢṬALAHÂT AL-‘ARABIYYAH AL-HADÎTHAH FÎ MAJALLI ‘ILMI AL-DIBLÛMÂSIYYAH Pembentukan Istilah Arab Modern dalam Bidang Ilmu Diplomasi
Main Article Content
Abstract
A diplomat needs to learn diplomatic terms, especially the acquisition of Arabic terms in the field of diplomacy. This research aims to understand the origin of the formation of diplomatic terms in the Arabic language. This research is of a descriptive qualitative type. The data collection method used in this research is the document analysis method. The primary sources are books on the science of diplomacy to extract its terms, books on morphology and arabization to understand and explain the origin of the terms, and dictionaries. Secondary sources include various related journals. The results show that the formation of terms in this research involves two processes: the morphological process and the arabization process. The morphological process involves transforming word forms from one form to another to achieve the desired meaning. The arabization process involves two possibilities: first, incorporating foreign language words into Arabic to become part of the Arabic language, the second possibility is incorporating modern foreign language words into Arabic using the Arabic word itself.
Downloads
Article Details
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Copyright on any article is retained by the author(s).
- The author grants the journal, right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgment of the work’s authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal’s published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.
- The article and any associated published material is distributed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
References
الكيلاني، علي بن هشام، 2021. شرح الكيلاني على التصريف العزي (بيروت: دارالكتب العلمية).
معجم المعاني لكل رسم معنى: عربي – عربي
معجم المعاني لكل رسم معنى: عربي – إندونيسي.
العزي، 2021. تصريف العزي. بيروت: دار الكتب العلمية.
المجاهد، أ. ت. ح، الخليل، أ. أ. ف (2016). قاموس الوافي: عربي – إندونيسي.
مقيرش، محمد, & بوغزالة، محمد ناصر. (2016). النظام القانوني للدبلوماسية متعددة الأطراف.
2) المراجع باللغة الأجنبية
Sulaeman, A & Goziyah. 2019. Metodologi Penelitian Bahasa dan Sastra Kuantitatif, Kualitatif dan Etnografi. Jakarta Timur : Penerbit Edu Pustaka Jakarta.
Gunawan, A. 2017. Ta'rib al-fuuniim lilugoh al-injiliiziyyah fii kitaab Al-adyaan li Mahmud Yunus: Dirosah funulujiyyah. Doctoral dissertation. UIN Sunan Gunung Djati Bandung.
Setiawan, A. 2016. Teori dan Praktik Diplomasi (Fakultas Ilmu Sosial dan Ilmu Politik Universitas Muhammadiyyah Jakarta).
Bab.la: Kamus bahasa Indonesia-bahasa Inggris, https://www.babla.co.id/bahasa-indonesia-bahasa-inggris/negosiasi. Dikutip pada hari Senin, 28 Agustus 2023, Pukul 00:44 WIB.
Dariusman Abdillah, 2016. Pengembangan wisata bahari di pesisir pantai Teluk Lampung. Jurnal Destinasi Kepariwisataan Indonesia Vol, 1(1), 45-66.
kemlu.go.id,https://kemlu.go.id/riyadh/id/indexberita#:~:text=Dr.%20Abdullah%20bin%20Saleh%20Al,oleh%20tim%20dari%20KBRI%20Riyadh, Dikutip pada hari Kamis, 31 Agustus 2023, Pukul 02:30 WIB.
kemlu.go.id,https://kemlu.go.id/riyadh/id/pages/daftar_persetujuan_kerja_sama_bilateral_ri-arab_saudi/648/information-sheet, dikutip pada hari Kamis, 31 Agustus 2023, Pukul 01:45 WIB.
Munawwir, A. W (1997). Al-Munawwir: Kamus Arab – Indonesia (Pustaka Progressif: Surabaya).
Munawwir, A. W. Fairuz, M (2007). AL-MUNAWWIR: Kamus Indonesia – Arab (PUSTAKA PROGRESIF: Surabaya).
Latifah, N & Supena, A. 2021. Analisis Attention Siswa Sekolah Dasar Dalam Pembelajaran Jarak Jauh di Masa Pandemi Covid-19. Jurnal Basicedu, 5(3), 1175-1182.
Prativi, D, C. 2019. Upaya Diplomasi Indoensia dalam Kasus Pembebasan Pekerja Migran Indonesia Terpidana Hukum Pancung di Arab Saudi: Periode 2014-2018, (Semarang : Universitas Diponegoro).
Musthafa, I & Hermawan, A. 2017. Metodologi Penelitian Bahasa Arab: Konsep Dasar, Strategi, Metode, Teknik. (PT. Bandung: Remaja Rosdakarya).
Gunawan, A 2017. Ta'rib al-fuuniim lilugoh al-injiliiziyyah fii kitaab Al-adyaan li Mahmud Yunus: Dirosah funulujiyyah. Doctoral dissertation, UIN Sunan Gunung Djati Bandung.
Malik, A 2009. Arabisasi (Ta ‘rib) Dalam Bahasa Arab (Tinjauan Deskriptif-Historis). Adabiyyat, 8(2).